泰国市场蓬勃发展,泰语却很少人会,不要让语言隔阂却成为企业拓展东南亚/泰国市场的挑战。我深耕泰国市场八年,知道无论是商务洽谈、展会口译,还是文件与影音翻译,专业精准的泰语翻译,是进入市场不可或缺的。
找到好的泰语翻译,灵活应对各类商务、展会与现场翻译需求,绝对是顺利进入泰国市场的必备条件!
目录:前往你有兴趣的部分
泰语翻译需求趋势
泰国是全球经济增长最快的市场之一,吸引制造业、服务业及消费品牌竞相布局。
凭借在东南亚的战略地理位置及与主要经济体的紧密关系,泰国成为国际投资热点。随着外资企业参展、拓展业务及投资规模日益扩大,赴泰留学与移居人数逐年成长,泰语翻译需求亦大幅提升。
泰亮中泰翻译团队 – 翻译服务背景

在泰國外派八年(請見关于我),我精通中、英、日、泰四語,深諳跨語言溝通的關鍵。工作期間,我經常處理中泰、英泰、日泰翻譯需求,深刻理解客戶需求。
因应市场需求,我在泰国成立专业翻译团队,涵盖曼谷展会、文件及影片翻译、NGO 采访、商务洽谈、直播实时翻译等服务。团队成员皆具备专业语言能力,熟悉中、泰、英、日语,期待成为您拓展泰国市场的最佳合作伙伴。
中泰翻译/英泰翻译 – 服务内容
- 展会翻译、商务口译、陪同翻译
- 影片、泰剧电影、游戏、音档、文件翻译
- 现场口译(展会、赛事、采访、音乐节)
- 专业导览、商务洽谈口译
中泰翻译/英泰口译员或文字翻译 – 人员资格
我们的翻译团队由精通中文、泰文、英文、日文的专业人士组成,包括:
- 泰国籍专业译者:本科毕业于中文系/汉语系/日文系/英文系
- 泰国华裔:曾留学中国,熟悉两地文化与语言
- 华人译者(台湾籍/中国籍):长期旅居泰国,具留学、工作或家庭经验
- 语言能力认证:泰语母语 / 中文母语,HSKK 高级、HSK 6 级以上、JLPT(N1-N2)以上
中泰翻译/英泰口译员或文字翻译翻译 – 服务范围
提供現場口譯與文字翻譯服務(中翻泰/泰翻中/英泰/日泰翻譯),包括:
-
- 口译服务:
- 展会、商务洽谈、会议、境外服务、讲解、直播、跟拍
- 导游/地陪、拜访翻译、法务/医疗陪同、批发采购
- 文件翻译:
- 文章、新闻稿、书籍、学历/身份证明(证书、户口簿)、商务合约、法律文件
- 口译服务:
中泰翻译/英泰口译员或文字翻译 - 服务预约说明/所需信息
📌 口译服务预约
- 請至少提前 5 天 預約,急單請另行溝通。
- 提供以下信息,以加速安排:
- 翻译日期、天数、每天时数:______
- 所需翻译人数:______
- 地点:______
- 翻译性质:展会(展会名称)/商务洽谈 / 看厂 / 新闻采访 / 日常交流/旅游 / 法务 / 批发采购
(提供明确需求,完整信息,更能为您安排适合的口译人员)
(完整信息可减少来回确认时间,让我们更快为您安排适合的口译人员)
📌 书面/影片翻译服务
- 请提供以下信息,以便准确报价:
- 文件/影片类型(如:证书、学历、商务、法律、漫画、泰剧)
- 语言方向(中⇄泰 / 英⇄泰 / 日⇄泰翻译)
- 是否有参考范例?
- 总字数?特殊需求(如: 需排版、修改次数、上字幕对时间轴)
(完整信息可减少来回确认时间,让我们更快为您安排适合的泰文译者)
中泰翻译/英泰口译员或文字翻译 – 费用说明
费用依展会、商务主题复杂度、文件种类、翻译难度及专业知识需求而异。泰文相较于中、英、日语较不普及,熟稔泰文的人才较少,中翻泰/英翻泰/日翻泰的难度高于泰翻中/泰翻英/泰翻日。此外,急件翻译或口译需求将增加费用。
影响泰语口译员及书面泰文翻译报价的重点因素如下,建议接洽我们时,请您提供详细需求,以获得准确报价。
泰语口译员费用
口译服务费用依下列因素而定:
- 口译类型:逐步口译、同声传译、商务陪同、展会口译等。
- 主题:日常交流、商务会议、法律咨询、医疗口译等,专业领域费用较高。
- 口译师年资资格:越有经验的口译师,费用越高。。
- 服务时长:按小时计费或按天计费,最少预约半天(4 小时)。
- 地点:偏远地区需额外支付交通与住宿费。
- 急件预约:临时需求或紧急预约可能加收 30%~50% 费用。
市场定位
|
译者年资
|
口译师经历
|
场次人数
|
---|---|---|---|
初阶口译
|
3 年內
|
曾担任随行口译
|
5-30 人
|
中阶口译
|
3-8 年內
|
曾担任公司内部会议或研讨会逐步口译
|
30-100 人
|
高阶口译
|
8 年以上
|
曾担任国际会议同步口译
|
100 人以上
|
(可点此参考104上的中英口译师价格参考,越少见的语言价格越高)
泰文书面文件翻译费用
文件种类影响翻译难度,部分文件需具专业背景的译者翻译,以确保质量。主要分类如下:
- 一般文件
包括菜单、留学文件、移民文件、网站、推荐信、电子邮件、书籍、影视字幕等。此类文件专业要求低,市场资源多,价格较低。 - 商业文件
包括财报、上市/上柜说明书、企业网站、产品说明书、数据数据、出版书籍等。此类文件要求译者具备专业知识与流畅行文,价格较高。 - 专业、学术、技术文件
包括医疗文件、药品仿单、学术论文、期刊投稿、产品规格书、法律文件、专利、合约等。需医学、法律、工程等专业背景的译者,难度与费用最高。
泰语翻译急件加价
译者对急件定义不同,通常急件翻译费率加收 30%~50%。建议提前安排翻译,以获得最佳质量与价格。
中泰翻译/英泰口译员或文字翻译 – 优势特色
✅ 高效交付 – 无论项目大小,皆能短时间内完成
✅ 专业实力 – 深耕泰国市场,丰富中泰/英泰/日泰翻译经验
✅ 诚信透明 – 清晰报价,无隐藏费用
✅ 服务质量 – 专业细致,确保精准传达
✅ 客户好评 – 长期合作伙伴高度肯定
中泰翻译/英泰口译员或文字翻译 - 过往好评
中泰翻译/英泰口译员或文字翻译 - 常见问题FAQ
Q1: 在泰国经商、参展或开会,使用英文沟通足够吗?一定需要泰语翻译吗?
许多泰国商务人士能以基本英文交流,若您只是初步考察泰国市场,英文或许足够。但若您是前来泰国参展、介绍产品细节、洽谈开发材料,或商讨合作模式,聘请专业泰语翻译至关重要。否则,您一趟远赴泰国了,却可能错失关键商机。
以我外派泰國八年的市場開發經驗來看,成功拓展業務的關鍵在於清楚傳達產品優勢。由於多數泰國企業主與決策者的英文程度有限,使用泰語溝通能讓對方更信任,也能有效縮短談判距離,提高合作成功率。
因此,若目标是深入经营泰国市场,建议企业内部配置熟悉泰语的成员,或聘请专业泰语翻译来协助。
Q2: 如何挑选泰语翻译?【会说泰文的华人】比较好,还是【会中文的泰国籍译者】更合适?
选择泰语翻译需视场合而定,除了流利的中泰语能力,还需考虑专业背景与文化理解。我们的翻译团队皆经过严格筛选与面试,确保能胜任各类翻译需求。
何时选择【会中文的泰国籍译者】?
若需参展、商务洽谈、拜访工厂,或讨论产品细节与开发材料,建议选择泰语为母语、精通中文的泰国籍译者。这类译者能准确传达专业内容,并灵活运用泰国在地语言与文化习惯,使沟通更自然顺畅,提升客户信任感与合作机会。
何时选择【会泰语的华人译者】?
若翻译需求较偏向内部文件、合约、学术内容,或需强调中文逻辑与表达,可考虑精通泰语的华人翻译,以确保中文语意的精准度。
终选择应依业务需求决定,确保语言与文化传递无误,让合作更顺利。
Q3:泰国有哪些展览会场?如何追踪/安排泰国参展?
泰国有三大主要展览场馆,各具特色:
- IMPACT 展览会场:泰国最大展馆,主要举办大型国际展。
- BITEC 展览会场:交通便利,以中小型专业展为主。
- Sirikit 展览会场:位于市中心,专注高端会议与论坛。
泰国是东南亚的经贸枢纽,每年举办众多国际展览,吸引全球厂商参与,参展即能接触大部分东南亚市场,涵盖工业、科技、消费品等领域。
掌握展览排程至关重要,报名通常于展前 9-10个月开放,企业多半提前半年规划:
✅ 确定展出方向 & 营销文宣(中文/英文/泰文)
✅ 邀请买家、合作伙伴
✅ 安排参展人员、中泰口译员
✅ 预订交通、住宿等
可透過上述泰國展覽場館官網、泰國會展局(TCEB)、外貿協會、及國際展覽平台(如: Thailand Exhibition、10times )等查詢泰國展覽會排程資訊。
Q4:我们公司是机械/化学/营销….专业,泰文口译员熟悉这些专业用语吗?
我们口译服务过各类机械/家电/塑料化学材料/电子厂/营销广告…等客户,都是可以翻译的。
专业文件中的专有名词可能因业界用语有所差异。若非业界专家或贵司资深专任泰文译者,难免存在些许出入,但整体意思仍准确无误,敬请理解。
中泰翻译/英泰口译员或文字翻译-预约联络方式
- Email: hello@thailiangyu.com
- Facebook专页
- Line